Šodienas datums: 17.11.2017  |  Vārda dienas: Uga, Hugo, Uģis

Ziņas

Pāvestam dāvanā unikāla latviešu katehisma faksimils

6.jūlijs, 2017, 17:47

Pāvests Francisks jūnija sākumā no Latvijas prezidenta Raimonda Vējoņa ir saņēmis unikālu latviešu katehisma faksimilu, kura oriģināls atrodas Upsalas Universitātes bibliotēkā un ir iekļauts speciālajā kolekcijā. Catechismus Catholicorum ir datēts ar 1585. gadu un tiek uzskatīts par vienu no pirmajām mums zināmajām drukātajām grāmatām latviešu valodā. Šī grāmata ir neatsverami būtiska latviešu valodas izpētei. Katehisma vienīgā zināmā kopija glabājas Upsalas bibliotēkā.

Pāvestam Franciskam dāvanā pasniegto faksimilu sagatavoja un iespieda Latvijas Nacionālā bibliotēka, izmantojot digitālo kopiju, iegūtu no Upsalas Universitātes Digital Imaging. Oriģināls digitālā formātā ir pieejams, izmantojot digitālo kolekciju un digitalizēto kultūras mantojumu platformu Alvin: Catechismus catholicorum.

Šis katehisms ir Pētera Kanīzija (1521-1597) grāmatas Parvus catechismus catholicorum (jeb Institutiones christianae pietatis) tulkojums. Katehisma iespiešanu veicināja jezuīti, kas tajā laikā darbojās Viļņā. To nodrukāja grāmatu iespiedējs Lenčickis Daniels, kas darbojās Viļņā. Par katehisma tulkotāju tiek uzskatīts jezuītu zinātnieks Erdmanis Tolgsdorfs (1550 – 1620).

1621. gadā šo katehismu kā kara trofeju zviedri paņēma no jezuītu koledžas Rīgā. Johannes Bothvids, inventarizējot atvestās grāmatas no jezuītu koledžas Rīgā, to nosauca par Catechismus catholicus. 1622. gadā grāmatas no Rīgas tika nodotas Upsalas Universitātei.

Vēl daži šī katehisma fragmenti atrasti arī Skaras diecēzes bibliotēkā. Citas šī katehisma kopijas nav zināmas.

Katehisms bija izdots arī 1915. gadā Sanktpēterburgā kopā ar profesora E.A. Voltēra komentāriem. Vairāk par šo unikālo katehismu var lasīt Upsalas universitātes mājas lapā: Catechismus catholicorum.

Helena Backman, http://www.ub.uu.se
No angļu valodas tulkoja māsa Ginta Mākulēna