Laura Bicāne piedāvā dziesmas “The Blessing” kaverversiju latgaliski

Vācijā dzīvojošā latviešu diesminiece Laura Bicāne sadarbībā ar dīdžeju un producentu Andri Lazdānu un Višķu pagasta sieviešu vokālo ansambli „Anima Corde“ ir sagatvojuši amerikāņu kristīgo mūziķu Kari Jobe un “Elevation Worship” dziesmas „The Blessing“ kaverversiju latgaliešu valodā, ziņo L. Bicāne.

Mūziķe par dziesmas „Svieteiba“ tapšanu raksta, ka vispirms atradusi dziesmas versiju vācu valodā un tikai pēc kāda laika sapratusi, ka tā tomēr neesot oriģinālā kompozīcija. Oriģināldziesma tapusi 2020. gada sākumā. Tās autori kā dziesmas teksu izvēlējušies ceturtās Mozus grāmatas sestās nodaļas pantus (no 24. līdz 26. pantam). „Tie ir lūgšanas vārdi par to, lai Dievs svētī un pasargā. Atcerēsimies, ka ar 2000. gadu sākās pandēmijas laiki, un šī dziesma nāca kā iedrošinājums vbēdu laikā,“ atgādina L. Bicāne.

Viņu priecēja tas, ka dziesma piedzīvoja kaverversijas visdažādākajās pasaules valodās. Kad atradusi versiju arī lietuviešu valodā, L. Bicānei radusies ideja, ka kompozīcija jātulko arī latviski. Kad L. Bicāne uzzinājusi, ka Liepājas centra draudzes mūziķi dziesmu tulkojuši jau latviešu valodā, skaidrs bijis viens – tulkojums būs latgaliski.

Dziesmas versiju latgaliešu valodā var noklausīties straumēšanas vietnē Youtube.com

KABIA

Dalīties ar rakstu

Share on facebook
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on linkedin
Share on telegram

Saistītie raksti