Latviešu valodā iznācis Terēzes no Avilas darbs “Dvēseles pils”

15. oktobrī, Avilas Terēzes piemiņas dienā izdevniecība “Mieram tuvu” laidusi klajā sen gaidītā darba „Dvēseles pils” tulkojumu latviešu valodā.

„Dvēseles pils” ir Avilas Terēzes slavenākais un dziļākais darbs. Tajā cilvēks (katrs cilvēks!) ir attēlots kā cēls un svēts mājoklis, kurā viss ir sagatavots, lai varētu notikt tikšanās starp radību (cilvēka „es”) un Dievu. Terēze runā par to, ka cilvēka dvēseles centrs ir „vissvētākā vieta”, kurā mājo Karalis (Dievs-Trīsvienība), un rāda ceļu, kā savas dvēseles Pilī nokļūt un kā Karali satikt.

„Dvēseles pils” ir viens no būtiskākajiem un dziļākajiem tekstiem, kas veltīti cilvēka bezgalīgās cieņas tēmai visā literatūras vēsturē.

Vienlaikus ir izdots karmelītu tēva Antonio Sikari izsmeļošs komentārs par Avilas Terēzes darbu („Svētās Terēzes no Avilas „Dvēseles pilī”. Komentārs grāmatai „Dvēseles pils””).

Abas grāmatas jau iespējams iegādāties draudžu grāmatu galdos, kā arī “Mieram tuvu” mājaslapā un saņemt pa pastu. Vistuvākajā laikā tās būs pieejamas arī grāmatu veikalos.

15. oktobrī pēc Svētās Mises pl. 19.00 Rīgas Sv. Marijas Magdalēnas baznīcā notiks svētku brīdis Avilas Terēzes godam. Pasākuma laikā jaunās grāmatas būs iespējams iegādāties par īpaši draudzīgām cenām.

Plašāki jaunajām grāmatām veltīti svētki notiks 14. novembrī – Visu Karmela svēto dienā. Izsmeļošāka informācija vēl sekos.

Aija Balode
„KALA Raksti”

Dalīties ar rakstu

Share on facebook
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on linkedin
Share on telegram

Saistītie raksti

Adventa rekolekcijas

Rekolekcijas: “Dievs nevar būt par Tēvu nevienam, kam Baznīca nav par māti” (Sv. Ciprians). Kas ir Baznīca? Vai ārpus Baznīcas ir iespējama

Lasīt vairāk »